北京至胡志明机票
使用说明
1.此票价为净价,不含税费
2.票价与旅客的出行日期相关,以出票为准
3.退改票手续 :视具体机票条款而定
4.误机(NOSHOW) :需收取误机费
5.更改订座 : 允许更改。乘客必须于出发日之前取消原订的航班,否则按照 '误机' 处理
6.儿童票价 :成人票价的75%
7.婴儿票价 :使用 IATA 公布成人票价的10%
8.航司更换 :可以按客户要求改变航空公司和转机点
传统越南名
在普利安哥被北方来的越族难民统治后,此地被称为西贡(Sài Gòn)。传说西贡是源自某位越南人的名字,但仍有争议。
在法国殖民之前,官方名称为嘉定(Gia Đình)。1862年法国人决定舍弃嘉定,改采广为人知的西贡。
就拼字来说,越南人习惯将西贡分成两个字母写(Sài Gòn),但有些人仍因习惯连写或西化等理由写成SàiGòn或Sàigòn。
汉字
较常的说法是,Sài是越文汉字的柴、Gòn是喃字的棍。越南语Sài Gòn的衍生意义则是棉花。棉花的起源是因为从前高棉人在普利安哥栽种一大区的棉花,至今仍可在寺庙附近见到;另一种说法是以前西贡地区有高大的丛林,树枝(Sài)和树干(Gòn)连著说便是Sài Gòn。
总而言之,不管是在中国或是在越南的华人,都不会照意义说柴棍而取音读作西贡。但是,喃字越南语使用者称之为“城铺胡志明(柴棍)”。
高棉语
有理论指出,Saigon是从Sai Con衍生而来,而Sai Con翻译成高棉语的意含是吉贝木棉森林(forest of kapok trees)。
西贡
旧称西贡市(越:Sài Gòn/赛贡),“西贡”一名,大约在明初才出现。从明成祖永乐三年至宣宗宣德八年,大明帝国曾派遣郑和七次下西洋。在这七次下西洋后,不少东西亚、中东沿海、东非等国家也向明国进行朝贡或贸易。而在当时,西贡便是西来朝贡船只停泊的一个港口。久而久之,这里就被称为“西贡”,有“西方来贡”的意思。
现今名称
1975年4月30日越南共和国(南越)被北越政府推翻后,越共为纪念越南共产党的主要创立者胡志明,将西贡改为胡志明市(越南语为Thành phố Hồ Chí Minh(城铺胡志明),简称TPHCM;英语翻成Ho Chi Minh City,简称HCMC;法文翻成Ho Chi Minh-Ville,简称HCMV),但西贡仍时常出现在公司名称、书的标题和语言研究中。